رقابة ذاتية造句
例句与造句
- ويستتبع ذلك رقابة ذاتية من جانب المرأة، وحتى المنع من جانب الزوج؛
这造成妇女方面自行检查甚或丈夫禁止; - وفي بلد يؤمن سكانه بقيم الشرف والكرامة، يمارس كل فرد رقابة ذاتية على سلوكه.
科摩罗崇敬荣誉和尊严,人人谨言慎行。 - 101-85- تيسير إنشاء نظام رقابة ذاتية مناسب لوسائط الإعلام (بلجيكا)؛
85 促进建立适当的媒体自我监管制度(比利时); - ويبدو أن الكثيرين في كمبوديا يفرضون على أنفسهم رقابة ذاتية نتيجة هذه القيود(86).
正因存在这些限制,似乎许多柬埔寨人都进行自我审查。 - وبهذه الطريقة، يمكن إرساء نظام " رقابة ذاتية " فعال للاقتصاد.
通过这种方式可实现经济的有效 " 自我控制 " 。 - وأفادت تقارير بأن لجوء الحكومة إلى التهديدات المبطنة قد أدّى إلى ممارسة رقابة ذاتية واسعة في وسائط الإعلام المطبوعة والمسموعة والمرئية.
据报道,政府采用非公开威胁的手段已致使所有印刷和广播媒体进行全面的自我检查。 - ويديم هذا النوع من التقاضي ثقافة رقابة ذاتية واسعة النطاق في أنغولا ويهدد قابلية استمرار وسائط الإعلام المطبوعة الخاصة(43).
这种诉讼案使安哥拉弥漫着普遍的自我查禁文化,并威胁到私营印刷媒体的有效运作。 43 - وتشير التقارير إلى أن 100 صحفي آخر تلقوا تهديدات بالقتل، مما جعل العديد منهم يغادرون مناطقهم أو يمارسون رقابة ذاتية على تحركاتهم.
还有100名记者收到死亡威胁,致使其中许多人离开了各自的领域或实施自我审查。 - وذكر الاتحاد الدولي للقلم أن هذا الوضع قد أثار حالة خوف شديد من التعرض للاضطهاد أدت إلى جعل الكتاب والصحفيين يمارسون رقابة ذاتية على أنفسهم(86).
国际笔会称,这导致人们对迫害深为恐惧,从而导致作家和记者进行自我审查。 - 32- وفضلا عن ذلك، فإن المقرر الخاص قد أُبلغ بأن الصحافة الماليزية، بسبب الضغوط السياسية، تمارس رقابة ذاتية لكي تتبع خط الحكومة.
特别报告员还得知,由于政治压力,马来西亚的报刊进行自我新闻检查,遵循政府的路线。 - فخطر التعرض إلى المحاكمة بموجب هذه القوانين يؤدي إلى رقابة ذاتية فيما بين أولئك المدافعين، ومما يعيق إجراء مناقشات جادة ومتعمقة عن قضايا حقوق الإنسان.
依照这些法律被控的风险导致维护者的自我检查,影响有关人权问题的真实而深刻的辩论。 - ويمكن أن يؤدي هذا إلى فرض رقابة ذاتية واسعة النطاق على الصحفيين والجهات المالكة لوسائط الإعلام، تخلّف أثرا كبيرا على محتوى المادة التحريرية والبرامج الثقافية().
这可能会导致记者和媒体所有者广泛实行自我审查,对编辑内容和文化项目产生很大的影响。 - 67- وكثيرا ما أُعيقت حرية وسائط الإعلام في ماليزيا بفعل ممارسة ضغوط سياسية وقانونية على الصحفيين مما أدى إلى ممارسة رقابة ذاتية على نطاق واسع في عملهم اليومي.
在马来西亚,新闻自由常常受到妨碍,对记者施加政治和法律压力,造成记者在日常工作中普遍实行自律。 - 27- وكان هناك أيضاً ترهيب مستمر دفع بعض وسائط الإعلام إلى فرض رقابة ذاتية على نشاطها الصحفي أو كانت هناك اعتداءات مباشرة على مباني وسائط الإعلام مما دفعها إلى وقف عملياتها.
经常性的恐吓迫使某些媒体对报导进行自我审查,还有对媒体办公场所的公然袭击,使其无法继续工作。 - 24- ولكن التدريب وحده لا يكفي لتشجيع الحرفية في كتابة التقارير الصحفية عن الفساد، إن لم يُستكمل بإدراك أهمية اعتماد آليات رقابة ذاتية تعزّز اتباع معايير عالية للعمل الصحفي وسلامة الصحفيين.
但是,若不认识到必须采用自律机制促进高标准的报道和记者安全,仅靠培训并不足以促进对腐败现象的专业报道。
更多例句: 下一页